到目前为止,约300人有听力受损或言语残疾人已接受训练使用的TRS,并有9名口译工作人员在CAs岗位上采取轮流操作制度。
Wiriya还指出,一旦3G网络全面开通,该公司将开发的在iphone和ipad平台上运行的TRS软件,而不必设立这么多的信息亭。
“聋哑人将使iPhone或Ipad作为他们的翻译。它将大大缩短他们与人交流的时间和精力,比如看医生。”Wiriya补充道,这种远程手语服务将在未来发展成一种远程康复服务。通过新兴技术的支持,康复服务将被更多的普及且成本将大大降低。
泰国TRS五年计划在NBTC的赞助和UFPD’s的支持下。TTRS要提供的服务包括SMS和MMS中继服务,文本和视频中继服务,语音中继服务,远程视频服务,实时短信中继服务,所有这些服务都将通过互联网及无线宽带。
听力障碍和言语障碍的人将不再依赖口译,陪同他们进行有效的沟通,现在他们将能够使用电信中继服务(TRS),此项技术由泰国电信中继服务(TTRS)提供。
目前,为有听力障碍的人提供与他人异地通信服务的只有短消息服务,即SMS。然而,对大多数听力障碍人群来说,使用这项服务的成本过于昂贵。此外,他们中大多数有着只有他们自己使用的复杂的语法,这意味着他们的语法并没有统一标准的语法,因此让其他人去理解他们是相当困难的。
TRS是一种电话的服务,它允许听力和言语残疾人地方通过键盘或辅助设备,和一般电话用户通话。
在全国广播及电讯委员会(NBTC)和国家电子和计算机技术中心(NECTEC)的通力合作下,现在的TRS服务正处于最后的测试阶段,并在前不久举行的第五届国际康复工程和辅助会议上(I - CREATE 2011)正式向大家展示。
提供TRS网络服务的工作人员,被称为通信助理(CAs),以方便有听力语言残疾人和他人之间的电话沟通,并可以由任何一方发起。如果一个人希望发起的TRS呼叫,他或她将使用一个文本输入设备,通过TRS中心,然后将想要通话的对方的号码提供给CA。另一方面,CA将对方原始语音通话转化为文字给使用者。基本上,CA作为TRS呼叫桥梁,它将使用者输入的文本转化为语言给通话对象,并将对方的语音通话转化为文本给使用者。
残疾人保障基金会(UFPD)总裁Wiriya Namsiripongpan介绍道,UFPD将出资在主要位置设立30个TRS信息亭,如政府大楼、医院、警察局、百货公司以及曼谷周边地区。